Mal wieder etwas indoeuropäisch:
Von der Wurzel *yes- (brodeln, schäumen) stammen u.a.
🇬🇧 yeast
🇩🇪 gären, Gischt
Im Persischen جوشیدن jūšīdan, Sanskrit यसति yásati nimmt man es noch für „kochen“, im Hindi keine Spur mehr.
Bemerkenswert: In 🇬🇷 Bedeutungswandel über Diminutiv Teig ➡️ Nudeln: ζυμαρικά zymariká („Teigchen“)
Vom Vorgänger ζέω zeo in unsere Sprache gekommen:
Ekzem (hitziger Ausbruch) und
Enzym („im Teig“).