Aus der beliebten Reihe ‚Sprichwörter der hebräisch-aramäischen Literatur‘

Ist der Mann auch nur so gross als eine Ameise, so setzt dessen Frau dennoch ihren Stuhl in die Reihe der bevorzugten Genossinnen.

Ist der Mann ein Feldwächter, so verlangt die Frau nur Linsen für ihren Topf.

(Aus: Wahl, M. C. : Das Sprichwort der hebräisch-aramäischen Literatur mit besonderer Berücksichtigung des Sprichwortes der neueren Umgangssprachen, S. 122)

Esoteriker

Warum mit Esoterikern nicht konstruktiv umgehen? Wenn jemand auf Schamanenreise gehen will, höflich fragen: Soll’s nach oben gehen oder runter in die Unterwelt? Und dann Tipps geben: Ritz sieben mal die Birke, ersteig den Eisenberg, geh weiter zum Rauchloch der Erde, über die Brücke wo die Knochen der Sünder liegen. Mach dem Erlik Khan viele Geschenke! Vor allem Alkohol, mach ihn betrunken, schwatz ihm ab was du willst (Glück, Liebe, Pferdesalami) und reite auf einer Gans wieder zurück.

(Nach Eliade, Geschichte d. relig. Ideen III/1, S. 28-29. Qullenangabe dort: Wilhelm Radloff: Aus Sibirien, Bd. II, S. 20ff

Russel über Wittgenstein

„[Wittgenstein was]… one of the most exciting intellectual adventures [of my life]. … [He had] fire and penetration and intellectual purity to a quite extraordinary degree. … [He] soon knew all that I had to teach. His disposition is that of an artist, intuitive and moody. He says[,] every morning he begins his work with hope, and every evening he ends in despair.“

(https://de.wikipedia.org/wiki/Ludwig_Wittgenstein#Leben_und_Werk)

Kasperlemagazin

Aus der medischen Wurzel *ganza- (Schatz) machten die Araber خَزَنَ‎ (chazana, lagern) und خزانة chizana (Schrank), daraus dt. „Magazin“, sp. almacén, Lager und alcancía (Sparschwein). Persisch: گنجینه ganjine Schatz, türk. hazine. Die Aramäer und Hebräer: גזבר (gizbár, Schatzmeister) (vgl. bear, Bahre -> tragen). Daraus Casper von den Heiligen Drei Königen.